Bilingdle

The word game for gente que piensa en multiple languages!

Have you played Bilingdle today?
Click here to play or visit https://bilingdle.com in your web browser!

Bilingdle Answers for 2024-05-20

POUTY (en)

CUBRA (es)

Here are some example sentences using POUTY along with a translation to Spanish:

The toddler got pouty when she couldn't have the toy she wanted. La niña pequeña se puso malhumorada cuando no pudo tener el juguete que quería.
His pouty expression made it clear he was not pleased with the decision. Su expresión de descontento dejó claro que no estaba satisfecho con la decisión.
Every time she feels ignored, she has a pouty look on her face. Cada vez que se siente ignorada, pone una cara de enfado.
Despite his pouty demeanor, he was actually quite happy with the outcome. A pesar de su comportamiento enojado, en realidad estaba bastante contento con el resultado.
She posted a selfie with a pouty lip, trying to look glamorous. Ella publicó una selfie con el labio inferior sobresaliente, tratando de lucir glamurosa.
The pouty sky promised rain but delivered only a short drizzle. El cielo amenazante prometía lluvia, pero solo entregó una ligera llovizna.
Her pouty lips were often envied by her friends. Sus labios carnosos a menudo eran envidiados por sus amigas.
The movie character's pouty attitude was meant to be endearing, but it came off as annoying. La actitud malhumorada del personaje de la película pretendía ser encantadora, pero resultó molesta.
After losing the game, the team had pouty faces during the entire ride home. Después de perder el juego, el equipo tenía caras de disgusto durante todo el viaje de regreso a casa.
He tried to apologize with a pouty face, hoping for sympathy. Intentó disculparse con una cara de disgusto, esperando simpatía.

Here are some example sentences using CUBRA along with a translation to English:

Espero que esta manta te cubra lo suficiente para que no tengas frío. I hope this blanket covers you enough so you won't be cold.
El seguro prometió que cubra los daños causados por la tormenta. The insurance promised to cover the damages caused by the storm.
La beca debe cubra todos los gastos de la matrícula universitaria. The scholarship should cover all the expenses of the university tuition.
El pintor se aseguró de que la segunda capa de pintura cubra las imperfecciones de la pared. The painter made sure that the second coat of paint covers the wall's imperfections.
El tejado que cubra la casa debe ser reparado tras el temporal. The roof that covers the house needs to be repaired after the storm.
La profesora pide que cada estudiante cubra su libro con papel para protegerlo. The teacher asks that each student covers their book with paper to protect it.
El contrato establece que la compañía cubra los gastos de transporte de sus empleados. The contract stipulates that the company covers the transportation expenses of its employees.
Es importante que este medicamento cubra todas las necesidades del paciente. It's important that this medication covers all the patient's needs.
La capa de ozono cubra la Tierra y la protege de los rayos ultravioleta del sol. The ozone layer covers the Earth and protects it from the sun's ultraviolet rays.
El plan de estudios debe cubra las expectativas de los alumnos y las demandas del mercado laboral. The curriculum should cover the students' expectations and the demands of the job market.