Have you played Bilingdle today?
Click here to play or visit https://bilingdle.com in your web browser!
CORSÉ (es)
CLANK (en)
Here are some example sentences using CORSÉ along with a translation to English:
El corsé que llevaba la actriz en la película era impresionante. | The corset worn by the actress in the movie was impressive. |
Para la sesión de fotos, eligió un corsé rojo que resaltaba su figura. | For the photo shoot, she chose a red corset that highlighted her figure. |
En el siglo XIX, el corsé era una prenda indispensable en el armario de una mujer. | In the 19th century, the corset was an indispensable garment in a woman's wardrobe. |
Muchas mujeres dejaron de usar corsé porque lo consideraban una limitación a su libertad. | Many women stopped wearing corsets because they considered them a limitation to their freedom. |
El corsé ortopédico ayuda a corregir la postura de la espalda. | The orthopedic corset helps to correct back posture. |
Después de su operación, el médico le recomendó llevar un corsé para facilitar la recuperación. | After her surgery, the doctor recommended she wear a corset to facilitate recovery. |
Los corsés no solo son una prenda de vestir, sino también un símbolo de ciertas épocas históricas. | Corsets are not only a piece of clothing but also a symbol of certain historical periods. |
A pesar de que el corsé se asocia con el pasado, todavía es popular en la moda contemporánea. | Although the corset is associated with the past, it is still popular in contemporary fashion. |
El corsé se puede ajustar mediante los cordones en la parte posterior. | The corset can be adjusted by the laces at the back. |
El diseñador incorporó elementos de un corsé en la estructura del vestido moderno. | The designer incorporated elements of a corset into the structure of the modern dress. |
Here are some example sentences using CLANK along with a translation to Spanish:
The clank of the chains echoed through the empty castle. | El clanco de las cadenas resonó a través del castillo vacío. |
As she dropped the pots and pans, a loud clank startled the cat. | Cuando dejó caer las ollas y sartenes, un fuerte clanco sobresaltó al gato. |
The blacksmith worked tirelessly, the clank of his hammer on the anvil a constant rhythm in the village. | El herrero trabajó incansablemente, el clanco de su martillo en el yunque un ritmo constante en el pueblo. |
The prisoner's shackles would clank with every step he took. | Las esposas del prisionero hacían clanco con cada paso que daba. |
The old radiator would clank and hiss as it heated the room. | El viejo radiador hacía clanco y siseaba mientras calentaba la habitación. |
During the medieval reenactment, the knights' armor clanked as they moved. | Durante la recreación medieval, la armadura de los caballeros sonaba con clanco al moverse. |
The clank of metal on metal became louder as they approached the construction site. | El clanco de metal contra metal se hacía más fuerte a medida que se acercaban a la obra. |
The gears inside the old clock clanked, indicating it was in desperate need of repair. | Los engranajes dentro del reloj viejo hacían clanco, indicando que necesitaba una reparación urgente. |
The wind caused the loose shutter to bang and clank against the wall all night. | El viento hizo que la persiana suelta golpeara y hiciera clanco contra la pared toda la noche. |
As the train moved along the tracks, the repetitive clank of the wheels could be heard. | Mientras el tren se movía por las vías, se podía escuchar el clanco repetitivo de las ruedas. |