Have you played Bilingdle today?
Click here to play or visit https://bilingdle.com in your web browser!
CONGO (es)
UNDUE (en)
Here are some example sentences using CONGO along with a translation to English:
| El congo es un río que fluye a través de África central. | The Congo is a river that flows through central Africa. |
| Los gorilas del congo son una especie en peligro de extinción. | The Congo gorillas are an endangered species. |
| La música del congo es muy rica y variada. | The music of the Congo is very rich and varied. |
| El congo es conocido por su biodiversidad impresionante. | The Congo is known for its impressive biodiversity. |
| Ella decidió estudiar el congo en su clase de geografía. | She decided to study the Congo in her geography class. |
| El congo tiene una fauna única en el mundo. | The Congo has a unique fauna in the world. |
| Los habitantes de la región del congo tienen muchas tradiciones culturales. | The inhabitants of the Congo region have many cultural traditions. |
| El arte del congo es famoso por su colorido y diversidad. | The art from the Congo is famous for its colorfulness and diversity. |
| El congo, como ecosistema, es fundamental para la salud del planeta. | The Congo, as an ecosystem, is essential for the health of the planet. |
| Los ríos del congo son vitales para la economía local. | The rivers of the Congo are vital for the local economy. |
Here are some example sentences using UNDUE along with a translation to Spanish:
| The judge decided to dismiss the case due to undue influence on the jury. | El juez decidió desestimar el caso debido a la influencia indebida sobre el jurado. |
| Applying undue pressure on students can lead to anxiety and burnout. | Aplicar una presión indebida sobre los estudiantes puede llevar a la ansiedad y el agotamiento. |
| He was accused of giving undue advantage to his friends during the project allocation. | Fue acusado de dar una ventaja indebida a sus amigos durante la asignación del proyecto. |
| The new policy aims to reduce undue stress on the healthcare workers. | La nueva política tiene como objetivo reducir el estrés indebido en los trabajadores de la salud. |
| The company issued an apology for causing undue harm to the environment. | La empresa emitió una disculpa por causar un daño indebido al medio ambiente. |
| She emphasized the risk of undue optimism in their financial forecasts. | Ella enfatizó el riesgo del optimismo indebido en sus pronósticos financieros. |
| Undue delays in the delivery process can lead to customer dissatisfaction. | Las demoras indebidas en el proceso de entrega pueden llevar a la insatisfacción del cliente. |
| The athlete faced undue criticism after the unexpected defeat. | El atleta enfrentó una crítica indebida tras la derrota inesperada. |
| The report highlighted undue reliance on outdated data for decision-making. | El informe destacó la dependencia indebida de datos obsoletos para la toma de decisiones. |
| Undue haste in completing the task may compromise its quality. | El apresuramiento indebido para completar la tarea puede comprometer su calidad. |