Bilingdle

The word game for gente que piensa en multiple languages!

Have you played Bilingdle today?
Click here to play or visit https://bilingdle.com in your web browser!

Bilingdle Answers for 2024-11-17

LUEGO (es)

UNSET (en)

Here are some example sentences using LUEGO along with a translation to English:

Luego de terminar la tarea, puedo salir a jugar. After finishing the homework, I can go out to play.
Llamaré a Juan y luego le diré la noticia. I will call Juan and then I will tell him the news.
Primero comeremos, y luego iremos al cine. First we will eat, and then we will go to the movies.
Puedes hacerlo ahora, o si prefieres, luego. You can do it now, or if you prefer, later.
Ayer llovió, luego hoy el suelo está mojado. It rained yesterday, so today the ground is wet.
Ella estudia por la mañana, luego trabaja por la tarde. She studies in the morning, then she works in the afternoon.
Di que sí, y luego veremos qué hacer. Say yes, and then we'll see what to do.
Tengo una reunión, pero luego tengo tiempo para ti. I have a meeting, but later I have time for you.
Luego de unos minutos, el tren llegó a la estación. After a few minutes, the train arrived at the station.
No olvides cerrar la puerta, y luego podemos irnos. Don't forget to close the door, and then we can leave.

Here are some example sentences using UNSET along with a translation to Spanish:

The software was unset after the update, causing it to revert to the default settings. El software fue desconfigurado después de la actualización, lo que hizo que revertiera a los ajustes predeterminados.
She felt unset by the unexpected news of her friend's move. Se sintió perturbada por la inesperada noticia de la mudanza de su amiga.
The gardener decided to unset the plants to rearrange them in the garden. El jardinero decidió desplantar las plantas para reorganizarlas en el jardín.
His unresolved feelings for her left him in an unset state. Sus sentimientos no resueltos por ella lo dejaron en un estado de incomodidad.
After the meeting, her confidence felt unset due to the criticism. Después de la reunión, su confianza se sintió inestable debido a la crítica.
The team was unset by the sudden change in leadership. El equipo se sintió desestabilizado por el cambio repentino en el liderazgo.
He had to unset the alarm before leaving the house. Tuvo que desactivar la alarma antes de salir de la casa.
The artist worked to unset the colors on the canvas to achieve a better balance. El artista trabajó para deshacer los colores en el lienzo para lograr un mejor equilibrio.
Her unset emotions made it difficult to concentrate on her work. Sus emociones inestables hicieron que fuera difícil concentrarse en su trabajo.
The technician had to unset the wiring to fix the circuit. El técnico tuvo que deshacer la conexión para arreglar el circuito.