Have you played Bilingdle today?
Click here to play or visit https://bilingdle.com in your web browser!
LUEGO (es)
UNSET (en)
Here are some example sentences using LUEGO along with a translation to English:
Luego de terminar la tarea, puedo salir a jugar. | After finishing the homework, I can go out to play. |
Llamaré a Juan y luego le diré la noticia. | I will call Juan and then I will tell him the news. |
Primero comeremos, y luego iremos al cine. | First we will eat, and then we will go to the movies. |
Puedes hacerlo ahora, o si prefieres, luego. | You can do it now, or if you prefer, later. |
Ayer llovió, luego hoy el suelo está mojado. | It rained yesterday, so today the ground is wet. |
Ella estudia por la mañana, luego trabaja por la tarde. | She studies in the morning, then she works in the afternoon. |
Di que sí, y luego veremos qué hacer. | Say yes, and then we'll see what to do. |
Tengo una reunión, pero luego tengo tiempo para ti. | I have a meeting, but later I have time for you. |
Luego de unos minutos, el tren llegó a la estación. | After a few minutes, the train arrived at the station. |
No olvides cerrar la puerta, y luego podemos irnos. | Don't forget to close the door, and then we can leave. |
Here are some example sentences using UNSET along with a translation to Spanish:
The software was unset after the update, causing it to revert to the default settings. | El software fue desconfigurado después de la actualización, lo que hizo que revertiera a los ajustes predeterminados. |
She felt unset by the unexpected news of her friend's move. | Se sintió perturbada por la inesperada noticia de la mudanza de su amiga. |
The gardener decided to unset the plants to rearrange them in the garden. | El jardinero decidió desplantar las plantas para reorganizarlas en el jardín. |
His unresolved feelings for her left him in an unset state. | Sus sentimientos no resueltos por ella lo dejaron en un estado de incomodidad. |
After the meeting, her confidence felt unset due to the criticism. | Después de la reunión, su confianza se sintió inestable debido a la crítica. |
The team was unset by the sudden change in leadership. | El equipo se sintió desestabilizado por el cambio repentino en el liderazgo. |
He had to unset the alarm before leaving the house. | Tuvo que desactivar la alarma antes de salir de la casa. |
The artist worked to unset the colors on the canvas to achieve a better balance. | El artista trabajó para deshacer los colores en el lienzo para lograr un mejor equilibrio. |
Her unset emotions made it difficult to concentrate on her work. | Sus emociones inestables hicieron que fuera difícil concentrarse en su trabajo. |
The technician had to unset the wiring to fix the circuit. | El técnico tuvo que deshacer la conexión para arreglar el circuito. |