Have you played Bilingdle today?
Click here to play or visit https://bilingdle.com in your web browser!
ROCÍA (es)
CAVIL (en)
Here are some example sentences using ROCÍA along with a translation to English:
Cada mañana rocía las plantas del jardín con agua fresca. | Every morning he sprinkles the garden plants with fresh water. |
Al cocinar, rocía un poco de aceite de oliva sobre la ensalada. | When cooking, sprinkle a little olive oil over the salad. |
El perfume que rocía tiene un aroma muy agradable. | The perfume she sprays has a very pleasant scent. |
El agricultor rocía los cultivos con un fertilizante natural. | The farmer sprays the crops with a natural fertilizer. |
Rocía el sartén con aceite antes de freír los huevos. | Spray the pan with oil before frying the eggs. |
Si rocía azúcar glas sobre los pasteles, quedarán más estéticos. | If you dust powdered sugar over the cakes, they will look more aesthetic. |
El artista rocía pintura sobre el lienzo para crear un efecto abstracto. | The artist sprays paint on the canvas to create an abstract effect. |
Cuando rocía vinagre en la ensalada, realza el sabor de los vegetales. | When she sprinkles vinegar on the salad, it enhances the flavor of the vegetables. |
La orquesta se calla cuando la soprano rocía su cautivadora voz por el teatro. | The orchestra falls silent when the soprano spreads her captivating voice throughout the theater. |
Rocía el chocolate fundido sobre el helado para un postre delicioso. | Drizzle the melted chocolate over the ice cream for a delicious dessert. |
Here are some example sentences using CAVIL along with a translation to Spanish:
Despite the clear evidence presented, he continued to cavil about the details. | A pesar de las pruebas claras presentadas, continuó poniendo objeciones sobre los detalles. |
There's no need to cavil over such minor issues when the overall project is a success. | No hay necesidad de criticar por cuestiones tan menores cuando el proyecto en general es un éxito. |
Her tendency to cavil at every suggestion made it difficult to reach a consensus. | Su tendencia a cuestionar cada sugerencia hizo difícil llegar a un consenso. |
The lawyer's cavil at the contract terms delayed the agreement. | La objeción del abogado a los términos del contrato retrasó el acuerdo. |
Please, let's not cavil about who's responsible, but rather focus on solving the problem. | Por favor, no discutamos sobre quién es responsable, sino concentrémonos en resolver el problema. |
I wish you wouldn't cavil at every decision I make; it's demoralizing. | Desearía que no criticaras cada decisión que tomo; es desmoralizador. |
Stop caviling at the instructions and just follow them as they are. | Deja de poner objeciones a las instrucciones y simplemente síguelas tal como están. |
It's unproductive to cavil about the past when we should be planning for the future. | Es improductivo criticar el pasado cuando deberíamos estar planificando para el futuro. |
The committee's cavil about the budget figures led to a thorough review. | Las objeciones del comité sobre las cifras del presupuesto llevaron a una revisión exhaustiva. |
He has a caviling attitude that sometimes hides his true understanding of the subject. | Tiene una actitud de poner objeciones que a veces oculta su verdadero entendimiento del tema. |