Have you played Bilingdle today?
Click here to play or visit https://bilingdle.com in your web browser!
MATEN (es)
SWEEP (en)
Here are some example sentences using MATEN along with a translation to English:
Es importante que no maten a las abejas porque son esenciales para la polinización. | It's important that they don't kill the bees because they are essential for pollination. |
Los cazadores deben asegurarse de que las leyes no permitan que maten animales en peligro de extinción. | Hunters must ensure that laws do not allow them to kill endangered animals. |
Los guardias recibieron órdenes estrictas de que no maten a ningún intruso, solo que los detengan. | The guards received strict orders not to kill any intruders, just to detain them. |
La sociedad debe trabajar junta para crear un ambiente donde no se maten las esperanzas de los jóvenes. | Society must work together to create an environment where the hopes of the young are not killed. |
Los veterinarios hacen un juramento para asegurarse de que no maten a los animales sin una razón válida. | Veterinarians take an oath to ensure they do not kill animals without a valid reason. |
Los manifestantes exigieron que los policías que maten injustamente a civiles sean llevados ante la justicia. | Protesters demanded that police officers who unjustly kill civilians be brought to justice. |
Es vital que en las guerras se respeten los acuerdos internacionales y no se maten a los prisioneros de guerra. | It is vital that international agreements are respected in wars and that prisoners of war are not killed. |
Las leyes ambientales están diseñadas para que las empresas no maten la biodiversidad con sus desechos industriales. | Environmental laws are designed so that companies do not kill biodiversity with their industrial waste. |
Los directores de cine a veces deciden que no maten a los personajes principales para mantener abierta la posibilidad de una secuela. | Film directors sometimes decide not to kill off main characters to keep the possibility of a sequel open. |
Los doctores deben hacer todo lo posible para que no maten a los pacientes por errores médicos. | Doctors must do everything they can to ensure that patients are not killed by medical errors. |
Here are some example sentences using SWEEP along with a translation to Spanish:
Every morning, she would sweep the kitchen floor to keep it clean. | Todas las mañanas, ella barría el suelo de la cocina para mantenerlo limpio. |
The new musical managed to sweep all the major awards at the ceremony. | El nuevo musical logró arrasar con todos los premios importantes en la ceremonia. |
With his magnetic personality, he had a natural ability to sweep people off their feet. | Con su personalidad magnética, tenía una habilidad natural para cautivar a las personas. |
The strong wind will sweep away all the fallen leaves from your backyard. | El fuerte viento barrerá todas las hojas caídas de tu patio trasero. |
The search party began to sweep the area for any signs of the missing hikers. | El grupo de búsqueda comenzó a peinar el área en busca de cualquier señal de los excursionistas desaparecidos. |
After the scandal, the company made a clean sweep of its executive board. | Después del escándalo, la empresa hizo una limpieza total de su junta ejecutiva. |
The river's current was strong enough to sweep him off his feet. | La corriente del río era lo suficientemente fuerte como para derribarlo. |
They implemented a new policy to sweep for bugs in the software on a weekly basis. | Implementaron una nueva política para buscar errores en el software de manera semanal. |
She gave a wide sweep of her arm to show how the landscape extended in all directions. | Hizo un amplio barrido con su brazo para mostrar cómo el paisaje se extendía en todas las direcciones. |
The reformist candidate promised to sweep aside old regulations that hindered economic growth. | El candidato reformista prometió eliminar las antiguas regulaciones que obstaculizaban el crecimiento económico. |