Bilingdle

The word game for gente que piensa en multiple languages!

Have you played Bilingdle today?
Click here to play or visit https://bilingdle.com in your web browser!

Bilingdle Answers for 2024-04-25

MATEN (es)

SWEEP (en)

Here are some example sentences using MATEN along with a translation to English:

Es importante que no maten a las abejas porque son esenciales para la polinización. It's important that they don't kill the bees because they are essential for pollination.
Los cazadores deben asegurarse de que las leyes no permitan que maten animales en peligro de extinción. Hunters must ensure that laws do not allow them to kill endangered animals.
Los guardias recibieron órdenes estrictas de que no maten a ningún intruso, solo que los detengan. The guards received strict orders not to kill any intruders, just to detain them.
La sociedad debe trabajar junta para crear un ambiente donde no se maten las esperanzas de los jóvenes. Society must work together to create an environment where the hopes of the young are not killed.
Los veterinarios hacen un juramento para asegurarse de que no maten a los animales sin una razón válida. Veterinarians take an oath to ensure they do not kill animals without a valid reason.
Los manifestantes exigieron que los policías que maten injustamente a civiles sean llevados ante la justicia. Protesters demanded that police officers who unjustly kill civilians be brought to justice.
Es vital que en las guerras se respeten los acuerdos internacionales y no se maten a los prisioneros de guerra. It is vital that international agreements are respected in wars and that prisoners of war are not killed.
Las leyes ambientales están diseñadas para que las empresas no maten la biodiversidad con sus desechos industriales. Environmental laws are designed so that companies do not kill biodiversity with their industrial waste.
Los directores de cine a veces deciden que no maten a los personajes principales para mantener abierta la posibilidad de una secuela. Film directors sometimes decide not to kill off main characters to keep the possibility of a sequel open.
Los doctores deben hacer todo lo posible para que no maten a los pacientes por errores médicos. Doctors must do everything they can to ensure that patients are not killed by medical errors.

Here are some example sentences using SWEEP along with a translation to Spanish:

Every morning, she would sweep the kitchen floor to keep it clean. Todas las mañanas, ella barría el suelo de la cocina para mantenerlo limpio.
The new musical managed to sweep all the major awards at the ceremony. El nuevo musical logró arrasar con todos los premios importantes en la ceremonia.
With his magnetic personality, he had a natural ability to sweep people off their feet. Con su personalidad magnética, tenía una habilidad natural para cautivar a las personas.
The strong wind will sweep away all the fallen leaves from your backyard. El fuerte viento barrerá todas las hojas caídas de tu patio trasero.
The search party began to sweep the area for any signs of the missing hikers. El grupo de búsqueda comenzó a peinar el área en busca de cualquier señal de los excursionistas desaparecidos.
After the scandal, the company made a clean sweep of its executive board. Después del escándalo, la empresa hizo una limpieza total de su junta ejecutiva.
The river's current was strong enough to sweep him off his feet. La corriente del río era lo suficientemente fuerte como para derribarlo.
They implemented a new policy to sweep for bugs in the software on a weekly basis. Implementaron una nueva política para buscar errores en el software de manera semanal.
She gave a wide sweep of her arm to show how the landscape extended in all directions. Hizo un amplio barrido con su brazo para mostrar cómo el paisaje se extendía en todas las direcciones.
The reformist candidate promised to sweep aside old regulations that hindered economic growth. El candidato reformista prometió eliminar las antiguas regulaciones que obstaculizaban el crecimiento económico.