Have you played Bilingdle today?
Click here to play or visit https://bilingdle.com in your web browser!
TWEAK (en)
CAUCE (es)
Here are some example sentences using TWEAK along with a translation to Spanish:
You should tweak the design a little bit to make it better. | Deberías ajustar un poco el diseño para mejorarlo. |
She decided to tweak the recipe by adding more spices. | Ella decidió modificar la receta añadiendo más especias. |
He spent hours tweaking the computer settings. | Pasó horas ajustando la configuración del ordenador. |
The musician tweaked the guitar strings to get the perfect sound. | El músico ajustó las cuerdas de la guitarra para obtener el sonido perfecto. |
A slight tweak in the strategy led to better results. | Un pequeño ajuste en la estrategia condujo a mejores resultados. |
The athlete tweaked his ankle during the game. | El atleta se torció el tobillo durante el juego. |
She gave his nose a playful tweak. | Ella le dio un pellizco juguetón en la nariz. |
We need to tweak the marketing plan to attract more customers. | Necesitamos ajustar el plan de marketing para atraer a más clientes. |
By tweaking the code, the programmer fixed the bug. | Al ajustar el código, el programador solucionó el error. |
He tweaked the engine to improve its performance. | Ajustó el motor para mejorar su rendimiento. |
Here are some example sentences using CAUCE along with a translation to English:
El río ha cambiado su cauce después de las fuertes lluvias. | The river has changed its course after the heavy rains. |
El proyecto sigue el cauce legal establecido por el gobierno. | The project follows the legal course established by the government. |
El cauce del río está lleno de piedras y vegetación. | The riverbed is full of rocks and vegetation. |
El debate tomó un cauce inesperado al final de la reunión. | The debate took an unexpected turn at the end of the meeting. |
El cauce del arroyo se ha secado por completo este verano. | The stream's bed has completely dried up this summer. |
Es importante que mantengamos el cauce de nuestras conversaciones de una manera respetuosa. | It's important that we maintain the course of our conversations in a respectful manner. |
El cauce natural de la montaña dirige el agua hacia el valle. | The natural channel of the mountain directs the water towards the valley. |
Nuestros planes deben seguir un cauce lógico y bien organizado. | Our plans must follow a logical and well-organized course. |
Después del terremoto, el cauce del río se desvió significativamente. | After the earthquake, the river's course was significantly diverted. |
Los cambios en el cauce político del país son evidentes. | The changes in the political course of the country are evident. |