Bilingdle

The word game for gente que piensa en multiple languages!

Have you played Bilingdle today?
Click here to play or visit https://bilingdle.com in your web browser!

Bilingdle Answers for 2025-10-26

SENTÍ (es)

DICEY (en)

Here are some example sentences using SENTÍ along with a translation to English:

Ayer sentí una gran tristeza al ver la noticia. Yesterday I felt a great sadness upon seeing the news.
Cuando escuché la canción, sentí nostalgia por mi infancia. When I heard the song, I felt nostalgia for my childhood.
Después de la pelea, sentí que la amistad se había roto. After the fight, I felt that the friendship had broken.
Cuando me dijeron que gané el concurso, sentí una alegría inmensa. When they told me I won the contest, I felt immense joy.
Al tocar el piano, sentí la música fluir a través de mí. While playing the piano, I felt the music flowing through me.
Cuando vi a mi amigo después de tanto tiempo, sentí una gran emoción. When I saw my friend after so long, I felt a great emotion.
Después de la tormenta, sentí que todo estaba más claro. After the storm, I felt that everything was clearer.
Cuando llegué a casa y vi a mi perro, sentí felicidad. When I got home and saw my dog, I felt happiness.
Mientras caminaba por el bosque, sentí una conexión con la naturaleza. While walking through the forest, I felt a connection with nature.
Al recibir el abrazo de mi madre, sentí protección y amor. When I received my mother's hug, I felt protection and love.

Here are some example sentences using DICEY along with a translation to Spanish:

The weather forecast looks dicey for our camping trip this weekend. El pronóstico del tiempo parece incierto para nuestro viaje de campamento este fin de semana.
Investing in the stock market can be a bit dicey if you're not well-informed. Invertir en el mercado de valores puede ser un poco arriesgado si no estás bien informado.
Her decision to quit her job without another lined up was a dicey move. Su decisión de renunciar a su trabajo sin tener otro asegurado fue un movimiento arriesgado.
The situation became dicey when the negotiations broke down. La situación se volvió delicada cuando las negociaciones fracasaron.
Driving on those icy roads felt really dicey. Conducir en esas carreteras heladas se sintió realmente peligroso.
He found himself in a dicey situation when he missed his flight. Se encontró en una situación delicada cuando perdió su vuelo.
Taking on too many projects at once can make your schedule dicey. Asumir demasiados proyectos a la vez puede complicar tu agenda.
The investment in the startup was considered dicey by many analysts. La inversión en la startup fue considerada arriesgada por muchos analistas.
Her explanation for being late was a little dicey. Su explicación por llegar tarde fue un poco sospechosa.
Choosing to travel solo in that part of the world can be quite dicey. Elegir viajar solo en esa parte del mundo puede ser bastante arriesgado.