Have you played Bilingdle today?
Click here to play or visit https://bilingdle.com in your web browser!
SENTÍ (es)
DICEY (en)
Here are some example sentences using SENTÍ along with a translation to English:
| Ayer sentí una gran tristeza al ver la noticia. | Yesterday I felt a great sadness upon seeing the news. |
| Cuando escuché la canción, sentí nostalgia por mi infancia. | When I heard the song, I felt nostalgia for my childhood. |
| Después de la pelea, sentí que la amistad se había roto. | After the fight, I felt that the friendship had broken. |
| Cuando me dijeron que gané el concurso, sentí una alegría inmensa. | When they told me I won the contest, I felt immense joy. |
| Al tocar el piano, sentí la música fluir a través de mí. | While playing the piano, I felt the music flowing through me. |
| Cuando vi a mi amigo después de tanto tiempo, sentí una gran emoción. | When I saw my friend after so long, I felt a great emotion. |
| Después de la tormenta, sentí que todo estaba más claro. | After the storm, I felt that everything was clearer. |
| Cuando llegué a casa y vi a mi perro, sentí felicidad. | When I got home and saw my dog, I felt happiness. |
| Mientras caminaba por el bosque, sentí una conexión con la naturaleza. | While walking through the forest, I felt a connection with nature. |
| Al recibir el abrazo de mi madre, sentí protección y amor. | When I received my mother's hug, I felt protection and love. |
Here are some example sentences using DICEY along with a translation to Spanish:
| The weather forecast looks dicey for our camping trip this weekend. | El pronóstico del tiempo parece incierto para nuestro viaje de campamento este fin de semana. |
| Investing in the stock market can be a bit dicey if you're not well-informed. | Invertir en el mercado de valores puede ser un poco arriesgado si no estás bien informado. |
| Her decision to quit her job without another lined up was a dicey move. | Su decisión de renunciar a su trabajo sin tener otro asegurado fue un movimiento arriesgado. |
| The situation became dicey when the negotiations broke down. | La situación se volvió delicada cuando las negociaciones fracasaron. |
| Driving on those icy roads felt really dicey. | Conducir en esas carreteras heladas se sintió realmente peligroso. |
| He found himself in a dicey situation when he missed his flight. | Se encontró en una situación delicada cuando perdió su vuelo. |
| Taking on too many projects at once can make your schedule dicey. | Asumir demasiados proyectos a la vez puede complicar tu agenda. |
| The investment in the startup was considered dicey by many analysts. | La inversión en la startup fue considerada arriesgada por muchos analistas. |
| Her explanation for being late was a little dicey. | Su explicación por llegar tarde fue un poco sospechosa. |
| Choosing to travel solo in that part of the world can be quite dicey. | Elegir viajar solo en esa parte del mundo puede ser bastante arriesgado. |