Have you played Bilingdle today?
Click here to play or visit https://bilingdle.com in your web browser!
LANKY (en)
SOLIÓ (es)
Here are some example sentences using LANKY along with a translation to Spanish:
The lanky teenager towered over his classmates. | El adolescente espigado se alzaba sobre sus compañeros de clase. |
She admired the lanky limbs of the runway models. | Ella admiraba las extremidades larguiruchas de las modelos de pasarela. |
His lanky figure was easy to spot in the crowded room. | Su figura desgarbada era fácil de distinguir en la habitación llena de gente. |
The lanky branches of the willow tree swayed gently in the wind. | Las ramas esbeltas del sauce se balanceaban suavemente con el viento. |
Despite being lanky, he was surprisingly strong. | A pesar de ser alto y delgado, era sorprendentemente fuerte. |
The lanky dog breed is known for its speed and agility. | La raza de perro larguirucho es conocida por su velocidad y agilidad. |
She found his lanky posture to be quite elegant. | Ella encontró su postura desgarbada bastante elegante. |
Lanky grasses lined the path, waving as they walked by. | Hierbas altas y delgadas bordeaban el camino, ondeando a medida que pasaban. |
Her lanky silhouette was outlined against the setting sun. | Su silueta espigada se perfilaba contra el sol poniente. |
The lanky colt frolicked in the meadow, its legs awkwardly long. | El potro espigado jugueteaba en el prado, con sus patas desproporcionadamente largas. |
Here are some example sentences using SOLIÓ along with a translation to English:
En aquel entonces, Juan solió visitar la biblioteca todos los martes. | Back then, Juan used to visit the library every Tuesday. |
María solió ser muy puntual, pero últimamente siempre llega tarde. | Maria used to be very punctual, but lately she's always late. |
El restaurante solió ofrecer un menú diferente cada semana. | The restaurant used to offer a different menu each week. |
En mi pueblo, se solió celebrar la fiesta del maíz en octubre. | In my town, the corn festival was traditionally celebrated in October. |
Antes de la era digital, se solió escribir cartas a mano con regularidad. | Before the digital age, writing letters by hand was common practice. |
Cuando era niña, solió jugar en el parque con sus amigos hasta el anochecer. | When she was a child, she used to play in the park with her friends until dusk. |
El maestro solió enseñar filosofía antes de retirarse. | The teacher used to teach philosophy before he retired. |
Este camino solió ser la principal ruta comercial de la región. | This path used to be the main trade route of the region. |
La orquesta solió interpretar música clásica, pero ahora ha diversificado su repertorio. | The orchestra used to play classical music, but now it has diversified its repertoire. |
El abuelo solió contar historias de su juventud al calor de la chimenea. | Grandfather used to tell stories of his youth by the warmth of the fireplace. |