Have you played Bilingdle today?
Click here to play or visit https://bilingdle.com in your web browser!
MUEVA (es)
CURSE (en)
Here are some example sentences using MUEVA along with a translation to English:
Es necesario que se mueva el sofá para limpiar detrás. | It's necessary that the sofa is moved to clean behind it. |
El doctor recomendó que mueva el brazo lentamente después de la cirugía. | The doctor recommended that he moves his arm slowly after the surgery. |
El abogado solicitó que se mueva la fecha de la audiencia. | The lawyer requested that the date of the hearing be moved. |
Por favor asegúrate de que nadie mueva mis papeles. | Please make sure that nobody moves my papers. |
El instructor de yoga nos indicó que mueva cada dedo del pie individualmente. | The yoga instructor indicated that we move each toe individually. |
El jefe espera que mueva los archivos a la nueva carpeta compartida. | The boss expects him to move the files to the new shared folder. |
Es importante que mueva su vehículo para que no sea remolcado. | It's important that he moves his vehicle so it won't be towed. |
La fisioterapeuta insistió en que mueva la rodilla para recuperar la movilidad. | The physiotherapist insisted that she moves her knee to regain mobility. |
El juez ordenó que se mueva todo el material probatorio a una sala segura. | The judge ordered that all the evidence be moved to a secure room. |
Es vital que se mueva con cuidado en la zona de construcción. | It's vital that one moves carefully in the construction area. |
Here are some example sentences using CURSE along with a translation to Spanish:
The ancient curse was said to bring misfortune to anyone who entered the tomb. | Se decía que la antigua maldición traería desgracia a cualquiera que entrara en la tumba. |
He uttered a curse under his breath when he realized he'd forgotten his keys. | Murmuró una maldición en voz baja cuando se dio cuenta de que había olvidado sus llaves. |
Many sailors believe the ghost ship carries a curse that dooms all who see it. | Muchos marineros creen que el barco fantasma lleva una maldición que condena a todos los que lo ven. |
In a fit of rage, the witch placed a curse on the village. | En un ataque de ira, la bruja lanzó una maldición sobre el pueblo. |
To curse in front of children is considered very inappropriate. | Maldecir frente a los niños se considera muy inapropiado. |
Some people view technology as a curse rather than a blessing. | Algunas personas ven la tecnología más como una maldición que como una bendición. |
The old legend speaks of a powerful curse that can turn men into stone. | La vieja leyenda habla de una poderosa maldición que puede convertir a los hombres en piedra. |
The king's curse was feared throughout the kingdom, as it promised ruin to his enemies. | La maldición del rey era temida en todo el reino, ya que prometía la ruina de sus enemigos. |
Since the accident, he felt as though a curse hung over his family. | Desde el accidente, sentía que una maldición pesaba sobre su familia. |
She couldn't help but curse her bad luck as she missed the bus for the third time that week. | No pudo evitar maldecir su mala suerte al perder el autobús por tercera vez esa semana. |