Bilingdle

The word game for gente que piensa en multiple languages!

Have you played Bilingdle today?
Click here to play or visit https://bilingdle.com in your web browser!

Bilingdle Answers for 2024-04-08

MUEVA (es)

CURSE (en)

Here are some example sentences using MUEVA along with a translation to English:

Es necesario que se mueva el sofá para limpiar detrás. It's necessary that the sofa is moved to clean behind it.
El doctor recomendó que mueva el brazo lentamente después de la cirugía. The doctor recommended that he moves his arm slowly after the surgery.
El abogado solicitó que se mueva la fecha de la audiencia. The lawyer requested that the date of the hearing be moved.
Por favor asegúrate de que nadie mueva mis papeles. Please make sure that nobody moves my papers.
El instructor de yoga nos indicó que mueva cada dedo del pie individualmente. The yoga instructor indicated that we move each toe individually.
El jefe espera que mueva los archivos a la nueva carpeta compartida. The boss expects him to move the files to the new shared folder.
Es importante que mueva su vehículo para que no sea remolcado. It's important that he moves his vehicle so it won't be towed.
La fisioterapeuta insistió en que mueva la rodilla para recuperar la movilidad. The physiotherapist insisted that she moves her knee to regain mobility.
El juez ordenó que se mueva todo el material probatorio a una sala segura. The judge ordered that all the evidence be moved to a secure room.
Es vital que se mueva con cuidado en la zona de construcción. It's vital that one moves carefully in the construction area.

Here are some example sentences using CURSE along with a translation to Spanish:

The ancient curse was said to bring misfortune to anyone who entered the tomb. Se decía que la antigua maldición traería desgracia a cualquiera que entrara en la tumba.
He uttered a curse under his breath when he realized he'd forgotten his keys. Murmuró una maldición en voz baja cuando se dio cuenta de que había olvidado sus llaves.
Many sailors believe the ghost ship carries a curse that dooms all who see it. Muchos marineros creen que el barco fantasma lleva una maldición que condena a todos los que lo ven.
In a fit of rage, the witch placed a curse on the village. En un ataque de ira, la bruja lanzó una maldición sobre el pueblo.
To curse in front of children is considered very inappropriate. Maldecir frente a los niños se considera muy inapropiado.
Some people view technology as a curse rather than a blessing. Algunas personas ven la tecnología más como una maldición que como una bendición.
The old legend speaks of a powerful curse that can turn men into stone. La vieja leyenda habla de una poderosa maldición que puede convertir a los hombres en piedra.
The king's curse was feared throughout the kingdom, as it promised ruin to his enemies. La maldición del rey era temida en todo el reino, ya que prometía la ruina de sus enemigos.
Since the accident, he felt as though a curse hung over his family. Desde el accidente, sentía que una maldición pesaba sobre su familia.
She couldn't help but curse her bad luck as she missed the bus for the third time that week. No pudo evitar maldecir su mala suerte al perder el autobús por tercera vez esa semana.