Have you played Bilingdle today?
Click here to play or visit https://bilingdle.com in your web browser!
CURAR (es)
TEPID (en)
Here are some example sentences using CURAR along with a translation to English:
Los médicos trabajan para curar enfermedades. | Doctors work to cure diseases. |
Ella cree que la risa puede curar muchas dolencias. | She believes that laughter can cure many ailments. |
Curar un vino significa dejarlo envejecer adecuadamente. | To cure a wine means to let it age properly. |
Es importante curar la carne antes de consumirla para eliminar bacterias. | It is important to cure meat before consuming it to eliminate bacteria. |
La esperanza puede curar el alma herida. | Hope can heal a wounded soul. |
Le prescribieron antibióticos para curar la infección. | They prescribed antibiotics to cure the infection. |
El chamán utilizó hierbas para curar al enfermo. | The shaman used herbs to heal the sick. |
Curar un jamón requiere tiempo y paciencia. | Curing a ham requires time and patience. |
No hay una poción mágica que pueda curar todos los males. | There is no magic potion that can cure all ailments. |
Después de curar su rodilla, pudo volver a jugar al fútbol. | After healing his knee, he was able to play soccer again. |
Here are some example sentences using TEPID along with a translation to Spanish:
The coffee was tepid, not hot like she preferred. | El café estaba tibio, no caliente como ella prefería. |
His tepid response suggested he wasn't very interested. | Su respuesta tibia sugirió que no estaba muy interesado. |
After the intense workout, he only wanted a tepid shower. | Después del entrenamiento intenso, solo quería una ducha tibia. |
Her enthusiasm was tepid during the meeting. | Su entusiasmo fue tibio durante la reunión. |
The film received tepid reviews from the critics. | La película recibió reseñas tibias de los críticos. |
She found the bathwater too tepid for her liking. | Ella encontró el agua del baño demasiado tibia para su gusto. |
Despite the grand announcements, the reception was tepid. | A pesar de los grandes anuncios, la recepción fue tibia. |
His tepid handshake left a poor impression. | Su apretón de manos tibio dejó una mala impresión. |
The audience's tepid applause was a sign of their disinterest. | El aplauso tibio del público fue una señal de su desinterés. |
The committee's reaction to the proposal was tepid at best. | La reacción del comité a la propuesta fue tibia en el mejor de los casos. |