 Bilingdle
Bilingdle
    Have you played Bilingdle today? 
    Click here to play or visit https://bilingdle.com in your web browser!
HEFTY (en)
ASUMA (es)
Here are some example sentences using HEFTY along with a translation to Spanish:
| The movers struggled with the hefty armoire. | Los mudadores tuvieron dificultades con el armario pesado. | 
| The court imposed a hefty fine on the corrupt organization. | El tribunal impuso una multa considerable a la organización corrupta. | 
| Her hefty achievements in the scientific community are well-known. | Sus logros considerables en la comunidad científica son bien conocidos. | 
| The athlete had a hefty build, ideal for his sport. | El atleta tenía una constitución robusta, ideal para su deporte. | 
| They faced a hefty task of cleaning up the park after the festival. | Se enfrentaron a la ardua tarea de limpiar el parque después del festival. | 
| The novel's hefty volume intimidated some readers. | El voluminoso tomo de la novela intimidó a algunos lectores. | 
| He made a hefty profit from the sale of his property. | Obtuvo un beneficio sustancial de la venta de su propiedad. | 
| The company took a hefty risk by investing in unknown technology. | La empresa asumió un riesgo considerable al invertir en tecnología desconocida. | 
| A hefty breeze pushed the sailboat swiftly across the lake. | Una brisa fuerte empujó el velero rápidamente a través del lago. | 
| He brought a hefty supply of food for the camping trip. | Llevó un abundante suministro de comida para el viaje de campamento. | 
Here are some example sentences using ASUMA along with a translation to English:
| Es importante que cada quien asuma su responsabilidad en el proyecto. | It is important that each person assumes their responsibility in the project. | 
| El director espera que el nuevo empleado asuma el cargo de inmediato. | The manager expects the new employee to take on the position immediately. | 
| El gobierno debe asuma la realidad de la crisis económica para poder superarla. | The government must acknowledge the reality of the economic crisis in order to overcome it. | 
| Ojalá asuma usted el liderazgo de este equipo con entusiasmo. | Hopefully, you will undertake the leadership of this team with enthusiasm. | 
| Si asuma la identidad de otra persona, estaría cometiendo un delito. | If one assumes the identity of another person, they would be committing a crime. | 
| Espero que el comité asuma una postura clara respecto al tema. | I hope the committee takes a clear stance on the issue. | 
| La profesora quiere que cada estudiante asuma la importancia de su educación. | The teacher wants each student to grasp the importance of their education. | 
| El terapeuta sugirió que ella asuma control sobre su ansiedad mediante técnicas de relajación. | The therapist suggested that she take control over her anxiety through relaxation techniques. | 
| Es de esperar que el juez asuma una decisión justa en el caso. | It is to be hoped that the judge will make a fair decision in the case. | 
| Una vez que asuma los hechos, podremos encontrar una solución al problema. | Once he acknowledges the facts, we will be able to find a solution to the problem. |