Bilingdle

The word game for gente que piensa en multiple languages!

Have you played Bilingdle today?
Click here to play or visit https://bilingdle.com in your web browser!

Bilingdle Answers for 2024-04-20

HEFTY (en)

ASUMA (es)

Here are some example sentences using HEFTY along with a translation to Spanish:

The movers struggled with the hefty armoire. Los mudadores tuvieron dificultades con el armario pesado.
The court imposed a hefty fine on the corrupt organization. El tribunal impuso una multa considerable a la organización corrupta.
Her hefty achievements in the scientific community are well-known. Sus logros considerables en la comunidad científica son bien conocidos.
The athlete had a hefty build, ideal for his sport. El atleta tenía una constitución robusta, ideal para su deporte.
They faced a hefty task of cleaning up the park after the festival. Se enfrentaron a la ardua tarea de limpiar el parque después del festival.
The novel's hefty volume intimidated some readers. El voluminoso tomo de la novela intimidó a algunos lectores.
He made a hefty profit from the sale of his property. Obtuvo un beneficio sustancial de la venta de su propiedad.
The company took a hefty risk by investing in unknown technology. La empresa asumió un riesgo considerable al invertir en tecnología desconocida.
A hefty breeze pushed the sailboat swiftly across the lake. Una brisa fuerte empujó el velero rápidamente a través del lago.
He brought a hefty supply of food for the camping trip. Llevó un abundante suministro de comida para el viaje de campamento.

Here are some example sentences using ASUMA along with a translation to English:

Es importante que cada quien asuma su responsabilidad en el proyecto. It is important that each person assumes their responsibility in the project.
El director espera que el nuevo empleado asuma el cargo de inmediato. The manager expects the new employee to take on the position immediately.
El gobierno debe asuma la realidad de la crisis económica para poder superarla. The government must acknowledge the reality of the economic crisis in order to overcome it.
Ojalá asuma usted el liderazgo de este equipo con entusiasmo. Hopefully, you will undertake the leadership of this team with enthusiasm.
Si asuma la identidad de otra persona, estaría cometiendo un delito. If one assumes the identity of another person, they would be committing a crime.
Espero que el comité asuma una postura clara respecto al tema. I hope the committee takes a clear stance on the issue.
La profesora quiere que cada estudiante asuma la importancia de su educación. The teacher wants each student to grasp the importance of their education.
El terapeuta sugirió que ella asuma control sobre su ansiedad mediante técnicas de relajación. The therapist suggested that she take control over her anxiety through relaxation techniques.
Es de esperar que el juez asuma una decisión justa en el caso. It is to be hoped that the judge will make a fair decision in the case.
Una vez que asuma los hechos, podremos encontrar una solución al problema. Once he acknowledges the facts, we will be able to find a solution to the problem.