Bilingdle

The word game for gente que piensa en multiple languages!

Have you played Bilingdle today?
Click here to play or visit https://bilingdle.com in your web browser!

Bilingdle Answers for 2025-03-19

GAZER (en)

DÉBIL (es)

Here are some example sentences using GAZER along with a translation to Spanish:

The gazer at the stars was mesmerized by the beauty of the night sky. El observador de las estrellas estaba hipnotizado por la belleza del cielo nocturno.
As a landscape gazer, she spent hours capturing the essence of nature on canvas. Como observadora del paisaje, pasó horas capturando la esencia de la naturaleza en el lienzo.
The child was a curious gazer, always wondering about the world around him. El niño era un observador curioso, siempre preguntándose sobre el mundo que lo rodeaba.
In the gallery, he became a gazer of modern art, interpreting each piece in his own way. En la galería, se convirtió en un observador del arte moderno, interpretando cada pieza a su manera.
With each passing day, the gazer of the ocean waves found peace in their rhythm. Con cada día que pasaba, el observador de las olas del océano encontraba paz en su ritmo.
The gazer into the depths of the forest felt a connection to nature that was profound. El observador de las profundidades del bosque sintió una conexión con la naturaleza que era profunda.
A romantic gazer of the sunset, he often brought a sketchbook to capture the colors. Como un observador romántico del atardecer, a menudo traía un cuaderno de bocetos para capturar los colores.
The gazer of the moonlight found inspiration in its gentle glow. El observador de la luz de la luna encontró inspiración en su suave resplandor.
As a gazer of historical artifacts, she often visited museums to learn more. Como observadora de artefactos históricos, a menudo visitaba museos para aprender más.
The gazer of the night sky couldn’t help but dream of distant galaxies. El observador del cielo nocturno no pudo evitar soñar con galaxias distantes.

Here are some example sentences using DÉBIL along with a translation to English:

El niño es muy débil y necesita ganar fuerza. The boy is very weak and needs to gain strength.
Su argumento era débil y no convenció a nadie. His argument was weak and convinced no one.
La luz del faro era tan débil que apenas se veía. The lighthouse's light was so weak that it was barely visible.
Un sistema inmunológico débil puede aumentar el riesgo de enfermedades. A weak immune system can increase the risk of illnesses.
El café estaba tan débil que parecía agua. The coffee was so weak that it seemed like water.
Ese material es débil y no soportará mucho peso. That material is weak and will not support much weight.
Las ganancias de la empresa fueron débiles este trimestre. The company's earnings were weak this quarter.
Su intención era buena, pero la ejecución fue débil. His intention was good, but the execution was weak.
El lazo entre ellos era débil y podría romperse fácilmente. The bond between them was weak and could easily break.
La señal de Wi-Fi en esta zona es muy débil. The Wi-Fi signal in this area is very weak.