Bilingdle

The word game for gente que piensa en multiple languages!

Have you played Bilingdle today?
Click here to play or visit https://bilingdle.com in your web browser!

Bilingdle Answers for 2024-01-18

BLADE (en)

COÑAC (es)

Here are some example sentences using BLADE along with a translation to Spanish:

The blade of the knife was so sharp, it could slice through paper effortlessly. La hoja del cuchillo era tan afilada que podía cortar el papel sin esfuerzo.
The grass blade glistened with morning dew. La hoja de hierba brillaba con el rocío de la mañana.
He replaced the blade in his razor to ensure a closer shave. Él reemplazó la cuchilla en su afeitadora para asegurar un afeitado más apurado.
The fan's blade spun rapidly, cooling the room quickly. La aspa del ventilador giraba rápidamente, enfriando la habitación con rapidez.
The wind turbine's blades turned slowly in the light breeze. Las palas del aerogenerador giraban lentamente con la brisa ligera.
The figure skater executed a perfect blade jump on the ice. El patinador artístico ejecutó un salto de cuchilla perfecto en el hielo.
Carefully, he slid the blade of grass between his fingers, making it whistle. Cuidadosamente, deslizó la hoja de hierba entre sus dedos, haciéndola silbar.
The oar's blade dipped into the water, propelling the boat forward. La pala del remo se sumergió en el agua, impulsando el bote hacia adelante.
She used a blade to trim the edges of the fabric. Ella usó una cuchilla para recortar los bordes de la tela.
The helicopter's blades created a powerful downdraft as it landed. Las aspas del helicóptero crearon una fuerte corriente descendente al aterrizar.

Here are some example sentences using COÑAC along with a translation to English:

Prefiero tomar mi coñac después de la cena. I prefer to have my cognac after dinner.
El coñac es un tipo de brandy que se produce en la región de Cognac en Francia. Cognac is a type of brandy produced in the Cognac region of France.
Una botella de coñac antiguo puede llegar a ser muy costosa. A bottle of old cognac can be very expensive.
Para la elaboración de coñac, es crucial el proceso de doble destilación. For the production of cognac, the double distillation process is crucial.
Algunas recetas de repostería requieren un toque de coñac para realzar el sabor. Some pastry recipes require a touch of cognac to enhance the flavor.
El coñac se debe servir a temperatura ambiente para apreciar todos sus matices. Cognac should be served at room temperature to appreciate all its nuances.
Añadiendo unas gotas de coñac a tu café, obtendrás un delicioso carajillo. By adding a few drops of cognac to your coffee, you will obtain a delicious 'carajillo'.
En la cata de coñac se valora su color, aroma y sabor. In cognac tasting, its color, aroma, and flavor are evaluated.
El coñac también se utiliza como base para la elaboración de algunos cócteles. Cognac is also used as a base for making some cocktails.
El coñac debe ser almacenado en posición vertical para evitar que el corcho se deteriore. Cognac should be stored upright to prevent the cork from deteriorating.