Bilingdle

The word game for gente que piensa en multiple languages!

Have you played Bilingdle today?
Click here to play or visit https://bilingdle.com in your web browser!

Bilingdle Answers for 2024-09-05

GAUNT (en)

CESAS (es)

Here are some example sentences using GAUNT along with a translation to Spanish:

The old man looked gaunt after weeks without proper nutrition. El anciano parecía demacrado después de semanas sin una nutrición adecuada.
Despite his gaunt appearance, he was surprisingly energetic. A pesar de su apariencia demacrada, estaba sorprendentemente enérgico.
Her face became gaunt after months of chemotherapy. Su rostro se volvió demacrado después de meses de quimioterapia.
The soldiers returned from the war with gaunt faces and hollow eyes. Los soldados regresaron de la guerra con rostros demacrados y ojos hundidos.
Living in the wild for so long, the once plump dog was now gaunt and frail. Al vivir en la naturaleza durante tanto tiempo, el perro antes robusto estaba ahora demacrado y frágil.
The gaunt, skeletal trees stood as silent witnesses to the forest fire. Los árboles demacrados y esqueléticos quedaron como testigos silenciosos del incendio forestal.
He gave her a gaunt stare, full of weariness and pain. Él le dirigió una mirada demacrada, llena de cansancio y dolor.
The prolonged famine left the villagers gaunt and desperate. La hambruna prolongada dejó a los aldeanos demacrados y desesperados.
Her gaunt frame was a stark contrast to the vibrant person she once was. Su figura demacrada era un marcado contraste con la persona vibrante que solía ser.
The gaunt landscape stretched endlessly before them, desolate and barren. El paisaje demacrado se extendía infinitamente ante ellos, desolado y árido.

Here are some example sentences using CESAS along with a translation to English:

Si cesas de estudiar, no aprobarás el examen. If you stop studying, you won't pass the exam.
Aunque cesas tus esfuerzos, no será suficiente. Even if you cease your efforts, it won't be enough.
Cada vez que cesas de hablar, puedo concentrarme mejor. Every time you stop talking, I can concentrate better.
Cesas demasiado pronto; deberías perseverar más. You give up too quickly; you should persevere more.
A veces, cesas de intentarlo y todo se vuelve más difícil. Sometimes, you stop trying and everything becomes more difficult.
Cuando cesas de correr, te sientes aliviado. When you stop running, you feel relieved.
Cesa y escucha, hay algo importante que debo decir. Stop and listen, there is something important I need to say.
Cesas las operaciones a medianoche. You cease operations at midnight.
Si cesas de quejarte, encontrarás soluciones. If you cease complaining, you will find solutions.
Nunca cesas de sorprenderme con tu creatividad. You never cease to amaze me with your creativity.