Have you played Bilingdle today?
Click here to play or visit https://bilingdle.com in your web browser!
MIRTH (en)
ÉXODO (es)
Here are some example sentences using MIRTH along with a translation to Spanish:
| The room was filled with mirth as the children played together. | La habitación estaba llena de alegría mientras los niños jugaban juntos. |
| His jokes were a source of mirth during the dinner party. | Sus chistes fueron una fuente de alegría durante la cena. |
| In moments of mirth, we often forget our troubles. | En momentos de alegría, a menudo olvidamos nuestros problemas. |
| She laughed with such mirth that it brightened everyone's day. | Ella se ríe con tanta alegría que iluminó el día de todos. |
| The mirth of the audience was palpable as the comedian performed. | La alegría del público era palpable mientras el comediante actuaba. |
| They shared moments of mirth that created lasting memories. | Compartieron momentos de alegría que crearon recuerdos duraderos. |
| The festival was a celebration of music, dance, and mirth. | El festival fue una celebración de música, danza y alegría. |
| Gathered around the fire, they exchanged stories filled with mirth. | Reunidos alrededor del fuego, intercambiaron historias llenas de alegría. |
| Mirth can often be found in the simplest of moments. | La alegría a menudo se puede encontrar en los momentos más simples. |
| Her laughter rang out, a sweet echo of pure mirth. | Su risa resonó, un dulce eco de pura alegría. |
Here are some example sentences using ÉXODO along with a translation to English:
| El éxodo de personas hacia las ciudades ha aumentado en los últimos años. | The exodus of people to the cities has increased in recent years. |
| El éxodo de refugiados fue una crisis humanitaria enorme. | The exodus of refugees was a huge humanitarian crisis. |
| Durante el éxodo, muchos quedaron atrás y perdieron contacto con sus familias. | During the exodus, many were left behind and lost contact with their families. |
| El éxodo rural-urbano está transformando las dinámicas sociales de nuestro país. | The rural-urban exodus is transforming the social dynamics of our country. |
| El libro narra el éxodo de los pueblos indígenas hacia nuevas tierras. | The book tells the story of the exodus of indigenous peoples to new lands. |
| El éxodo masivo de animales durante la sequía es un fenómeno común en la naturaleza. | The mass exodus of animals during the drought is a common phenomenon in nature. |
| En la historia, el éxodo de los judíos de Egipto es un evento significativo. | In history, the exodus of the Jews from Egypt is a significant event. |
| El gobierno implementó medidas para frenar el éxodo de talentos hacia el extranjero. | The government implemented measures to curb the exodus of talent abroad. |
| El éxodo de la población joven hacia otras naciones está afectando la economía local. | The exodus of the young population to other nations is affecting the local economy. |
| A veces, un éxodo puede ser una oportunidad para buscar una vida mejor. | Sometimes, an exodus can be an opportunity to seek a better life. |