Have you played Bilingdle today?
Click here to play or visit https://bilingdle.com in your web browser!
ABONA (es)
CYNIC (en)
Here are some example sentences using ABONA along with a translation to English:
El agricultor abona la tierra para que las plantas crezcan mejor. | The farmer fertilizes the soil so that the plants grow better. |
Ella abona su cuenta mensual en el banco con regularidad. | She regularly deposits her monthly account at the bank. |
El gobierno abona ciertas ayudas a las familias de bajos ingresos. | The government grants certain subsidies to low-income families. |
Si abona la cantidad total, obtendrá un descuento especial. | If you pay the full amount, you will receive a special discount. |
Juan siempre abona el alquiler a tiempo para evitar problemas. | Juan always pays the rent on time to avoid problems. |
La empresa abona a sus empleados en la primera semana de cada mes. | The company pays its employees in the first week of every month. |
María abona los gastos de la fiesta con su tarjeta de crédito. | María pays for the party expenses with her credit card. |
El entrenador abona la energía de sus jugadores con motivación. | The coach energizes his players with motivation. |
Siempre es bueno abonar las bases del conocimiento antes de avanzar. | It's always good to lay the foundations of knowledge before advancing. |
El agricultor abona sus cultivos con compost orgánico para mejorar la calidad. | The farmer fertilizes his crops with organic compost to improve quality. |
Here are some example sentences using CYNIC along with a translation to Spanish:
The cynic in me doubts the sincerity of his apology. | El cínico en mí duda de la sinceridad de su disculpa. |
She often calls herself a cynic because she believes most people have selfish motives. | Ella a menudo se llama cínica porque cree que la mayoría de las personas tienen motivos egoístas. |
A cynic might argue that true kindness doesn't exist in human nature. | Un cínico podría argumentar que la verdadera amabilidad no existe en la naturaleza humana. |
His cynical view of politics made it hard for him to trust any candidate. | Su visión cínica de la política le dificultó confiar en cualquier candidato. |
The cynic scoffed at the idea of a perfect society. | El cínico se burló de la idea de una sociedad perfecta. |
She approached love with a cynic's heart, convinced it was all a game. | Ella abordó el amor con el corazón de una cínica, convencida de que todo era un juego. |
Being a cynic has its downsides; it often leads to loneliness. | Ser cínico tiene sus desventajas; a menudo conduce a la soledad. |
As a cynic, he was quick to dismiss any signs of optimism. | Como cínico, fue rápido en descartar cualquier signo de optimismo. |
The cynic within her always questioned the motives of others. | El cínico dentro de ella siempre cuestionaba los motivos de los demás. |
Despite being a cynic, he sometimes found joy in small acts of kindness. | A pesar de ser cínico, a veces encontraba alegría en pequeños actos de amabilidad. |